Прекрасный цветок - Страница 11


К оглавлению

11

Этот брак на долгое время расстроил их отношения: Фрэд неприязненно относился к их дружбе, а Джеральду больно было смотреть на измученную девушку, разрывающуюся между старым приятелем и мужем. Он отступил. Развод расставил все по местам — Джеральд стал первым человеком, узнавшим об этой новости. Он все еще был влюблен в Еву, но ему уже ничего не хотелось менять в их отношениях — дружба с ней значила для Джеральда больше, чем роман, поскольку в последнем случае отношения их едва ли были бы продолжительными.

— Поездка пошла тебе на пользу. Сейчас ты выглядишь гораздо лучше той Евы Дэвис, которую я видел в последний раз. — Джеральд чмокнул Еву в щеку. — Привет, Вилли, — обратился он к Эткинсу, — садитесь. Может, принести вам холодного сока?

Ева села на вращающийся стул и начала медленно крутиться на нем — в офисе Джеральда она чувствовала себя как дома.

— Мне апельсиновый. Боже, как я рада тебя видеть! К сожалению, нет времени рассказать тебе о своем двухдневном отдыхе. Поверь, он был наполнен приятными неожиданностями.

— Да у тебя на лице все написано. Однако сейчас я хочу поговорить о делах. Насколько я знаю, у «Ароматик Плэйнет» сейчас серьезные неприятности. С учетом растущей в последнее время конкуренции, вам необходимо сделать какой-то рекламный ход.

— Мы обсуждали это с Вильямом, — заметила Ева. — Скидки и подарки едва ли привлекут к нам новых клиентов — сейчас большинство магазинов придерживается этой политики.

— Ты права, Ева. Нужен яркий ход, заметный и нестандартный. Поэтому я хочу рассказать вам о предложении, которое я получил недавно от своего хорошего знакомого Питера Сэйма. Небольшое лирическое отступление. Питер Сэйм — парфюмер, человек, совсем еще недавно работавший на одну крупную фирму, название которой вы все знаете. Именно он создатель ароматов «Ингрид», «Тропический ливень», «Океан». Не удивляйтесь, что ничего не знали о нем. Сэйм имел неосторожность заключить контракт с «Феодор» на десять лет, в течение которых творил восхитительные эликсиры, позволяя компании получать бешеную прибыль. Он сам получал приличное вознаграждение, но как парфюмер оставался неизвестным — таково было условие «Феодор». Питер попал в компанию неопытным юнцом с большим талантом. На тот момент предложение «Феодор» было решением если не всех его проблем, то, во всяком случае, материальных: он очень нуждался в деньгах. Спустя десять лет (несколько месяцев назад) по окончании срока, оговоренного в контракте, Сэйм покинул компанию и занялся собственным бизнесом. Он создал новую коллекцию ароматов и хочет выставить ее в одном из элитных бутиков Мэйн Бич. Однако Питер столкнулся с достаточно неприятной проблемой: несмотря на высокое качество и утонченность предлагаемого им парфюма, ни один бутик высокого класса не желает приобретать его продукцию — название «Кополла» (открытая им фирма) никому ни о чем не говорит. Грустно, но в наше время в первую очередь имеет значение известность, а не талант. Будь ты хоть четыреста раз талантливым человеком — без связей, денег и, соответственно, известности, ты останешься никем до конца своих дней. Хотя, кому я рассказываю, ты, Ева, знаешь это не хуже меня.

Слушая рассказ Джеральда, Ева вспоминала свои мучительные взлеты и падения в мире парфюмерного бизнеса, неизвестность ее имени так же стала помехой для получения магазином хорошей прибыли. Интересно, что чувствует теперь этот Питер Сэйм: отчаяние, разочарование, страх перед будущим? Раздавит ли его жизнь своими грязными колесами, или, наоборот, удача поднимет его на высокой волне?

— Послушай, Джеральд, мне осталась непонятной одна деталь. Если Сэйм проработал десять лет в парфюмерном деле, неужели он не обзавелся хотя бы знакомыми в этой области? Наверняка, какая-то зацепка у него должна быть, — обратился к Вудсу до сих пор молчавший Эткинс.

— Видишь ли, Вильям, — ответил Джеральд, теребя в руках сигару, — по договору с «Феодор» Сэйм не мог разглашать, что именно он создатель парфюма. К тому же патент на продукцию оформлялся вовсе не на Питера, а на другого работника компании. Сэйм сидел, как алхимик, в своей лаборатории и творил чудеса. Для общения с дельцами у него не было ни времени, ни возможности.

— Не понимаю, как можно было заключить настолько кабальный договор? — вмешалась Ева. — Это полное безумие — одной подписью загубить десять лет жизни и свою карьеру!

— Как сказать, Ева. Он занимался любимым делом и был по-своему счастлив. К тому же не все еще потеряно. У Питера есть время, силы и способности. Кстати, ты догадалась, к чему была рассказана вся эта история?

— Джеральд Вудс, вы хотите добиться полного моего разорения? — покачала головой Ева. — Я допускаю, что Питер Сэйм — гений парфюмерного дела, но то, что ты предлагаешь, может закончиться полным провалом.

— Послушай, девочка, не преувеличивай. Я чувствую, у «Кополлы» большое будущее. Вы можете помочь друг другу: ароматная новинка Питера привлечет к тебе клиентов, а твой бутик откроет ей дорогу на парфюмерный рынок. — Джеральд с легким сомнением посмотрел на Еву. — Или ты разучилась рисковать?

— Не бери на «слабо», Джеральд. Я рискую по-крупному только в тех случаях, когда у меня нет другого выхода. Ты же знаешь. Если кополловский парфюм окажется невостребованным, я потеряю деньги, вложенные в него, и, скорее всего, старых клиентов, которые мигом оставят бутик, решив, что я настолько опустилась, что продаю «никому не известную дешевку». Нужно смотреть правде в глаза — в случае провала я потеряю все.

11